Língua Pátria - TV Câmara - Programa 181 - Semântica
São três os principais componentes dos estudos linguísticos tradicionais: a semântica, a sintaxe e a fonologia. A semântica é uma área dentro do estudo da linguística, que trabalha o conceito de significado no contexto da comunicação e da linguagem, analisando os sentidos das frases, signos e das palavras, ou seja, a relação entre conteúdo e significado. Estuda também as mudanças de sentido de uma mesma palavra, frase ou signo que podem ocorrer devido a fatores como tempo e espaço geográfico.
O conceito de semântica pode estar presente em outras áreas além da linguística, como, por exemplo, no estudo da lógica, linguagem computacional e semiótica. O termo “semântica linguística” refere-se ao estudo do significado enquanto expressão de uma língua.
“Entende-se por lexemática ou semântica estrutural o estudo da estrutura do conteúdo (“significado”) léxico. (…) É justamente o estudo da estruturação das relações de significação que separa a lexemática de outras disciplinas, todas importantes, que, chamadas ou não “estruturais”, estudam a “semântica”, no sentido amplo do termo. Todo problema que lide com a significação é, em certo sentido, “semântico”; todavia nem todo problema “semântico” é lexemático, pois este só diz respeito às relações estruturais, paradigmáticas e sintagmáticas, dos significados léxicos num mesmo sistema linguístico, isto é, numa língua funcional.” (Bechara, 2009, pg.319)
Exemplo de rede semântica em língua portuguesa. Imagem: Wikimedia Commons.Exemplo de rede semântica em língua portuguesa. Imagem: Wikimedia Commons.
Em língua portuguesa, o estudo da semântica envolve os seguintes aspectos:
Sinonímia: relação duas ou mais palavras que possuem o mesmo significado ou significado semelhante. As palavras que obedecem a esse critério são chamadas de sinônimos. Exemplo: menina e garota.
Antonímia: relação entre duas ou mais palavras cujos significados são opostos, sendo, portanto, antônimos. Exemplo: fraco e forte.
Homonímia: relação entre duas ou mais palavras cujo significado não é igual, embora estas possuam a mesma estrutura fonológica, pois o significado, nesses casos, irá depender do contexto. Portanto, essas palavras são denominadas homônimos. A homonímia ainda apresenta várias subdivisões, tais como:
Homógrafas: são palavras de mesma escrita, mas pronúncia diferente. Exemplo: colher (verbo) e colher (substantivo).
Homófonas: são palavras de mesma pronúncia, porém diferentes na escrita. Exemplo: paço (palácio) e passo (andar).
Polissemia: quando a mesma palavra apresenta vários significados. Exemplos: Luísa bate a porta. (fechar); Antônio bate o carro no poste. (trombar); O sino bate três vezes. (soar); O coração bate rápido. (pulsar).
Paronímia: quando palavras se parecem na escrita e na pronúncia, mas possuem significados diferentes. Exemplo: osso (substantivo) e ouço (conjugação do verbo ouvir).
Ambigüidade: a mesma palavra ou frase pode ser interpretada de diferentes maneiras.
Denotação: conceito ou significado que uma palavra evoca. O significado denotativo de uma palavra é o literal, objetivo, usual, encontrado no dicionário.
Conotação: interpretação possível de uma palavra, com sentido figurado (metafórico), subjetivo, representativo, significado novo, criado pelo contexto, quando esta é usada com um significado diferente do original.
O conceito de semântica pode estar presente em outras áreas além da linguística, como, por exemplo, no estudo da lógica, linguagem computacional e semiótica. O termo “semântica linguística” refere-se ao estudo do significado enquanto expressão de uma língua.
“Entende-se por lexemática ou semântica estrutural o estudo da estrutura do conteúdo (“significado”) léxico. (…) É justamente o estudo da estruturação das relações de significação que separa a lexemática de outras disciplinas, todas importantes, que, chamadas ou não “estruturais”, estudam a “semântica”, no sentido amplo do termo. Todo problema que lide com a significação é, em certo sentido, “semântico”; todavia nem todo problema “semântico” é lexemático, pois este só diz respeito às relações estruturais, paradigmáticas e sintagmáticas, dos significados léxicos num mesmo sistema linguístico, isto é, numa língua funcional.” (Bechara, 2009, pg.319)
Exemplo de rede semântica em língua portuguesa. Imagem: Wikimedia Commons.Exemplo de rede semântica em língua portuguesa. Imagem: Wikimedia Commons.
Em língua portuguesa, o estudo da semântica envolve os seguintes aspectos:
Sinonímia: relação duas ou mais palavras que possuem o mesmo significado ou significado semelhante. As palavras que obedecem a esse critério são chamadas de sinônimos. Exemplo: menina e garota.
Antonímia: relação entre duas ou mais palavras cujos significados são opostos, sendo, portanto, antônimos. Exemplo: fraco e forte.
Homonímia: relação entre duas ou mais palavras cujo significado não é igual, embora estas possuam a mesma estrutura fonológica, pois o significado, nesses casos, irá depender do contexto. Portanto, essas palavras são denominadas homônimos. A homonímia ainda apresenta várias subdivisões, tais como:
Homógrafas: são palavras de mesma escrita, mas pronúncia diferente. Exemplo: colher (verbo) e colher (substantivo).
Homófonas: são palavras de mesma pronúncia, porém diferentes na escrita. Exemplo: paço (palácio) e passo (andar).
Polissemia: quando a mesma palavra apresenta vários significados. Exemplos: Luísa bate a porta. (fechar); Antônio bate o carro no poste. (trombar); O sino bate três vezes. (soar); O coração bate rápido. (pulsar).
Paronímia: quando palavras se parecem na escrita e na pronúncia, mas possuem significados diferentes. Exemplo: osso (substantivo) e ouço (conjugação do verbo ouvir).
Ambigüidade: a mesma palavra ou frase pode ser interpretada de diferentes maneiras.
Denotação: conceito ou significado que uma palavra evoca. O significado denotativo de uma palavra é o literal, objetivo, usual, encontrado no dicionário.
Conotação: interpretação possível de uma palavra, com sentido figurado (metafórico), subjetivo, representativo, significado novo, criado pelo contexto, quando esta é usada com um significado diferente do original.
Comentários
Postar um comentário