Língua Pátria - TV Câmara - Programa 21 - Vícios de Linguagem: Barbarismo
O conceito de barbárie, que consequentemente originou o barbarismo, vem dos tempos do Império Romano, quando os habitantes do norte da Europa decidiram emigrar para os territórios do Império, bastante atraentes para o grau de civilização que tinha alcançado nessas áreas, em comparação com a vida semi-nômade dos povos do norte.
Entre outros grupos do norte, os alanos e os vândalos (note que a palavra vandalismo tem sido usada para designar atos violentos ou invasivos) se estabeleceram nas terras dos romanos, até que causaram um enorme choque cultural e o fim do desse o Império.
Nós, no século XXI, definimos barbarismos como erros na pronúncia ou na escrita, bem como o uso de palavras que não são típicas da língua portuguesa.
Eles são considerados erros porque ainda não são aceitos pela norma estabelecida, porque são usados em contextos muito pequenos ou porque o uso tem deformidade em sua aplicação.
A maioria dos barbarismos surgem em ambientes informais e recentemente na internet (especialmente pelo uso de redes sociais), uma vez que as mensagens transmitidas por esses meios são caracterizados pela informalidade no uso de regras gramaticais.
barbarismoImagem: Reprodução
Em essência, o barbarismo ocorre de três formas: por significado, pleonasmo e estrangeirismo e compõem o que chamamos de vícios de linguagem.
Barbarismo por significado
Esses barbarismos são cometidos porque a origem de uma palavra é ignorada, porque o som é confuso ou
porque às vezes é conveniente dizer uma certa palavra de uma determinada maneira.
Exemplo: “A chuva interrompeu o tráfico de veículos”, tráfico significa comércio ilegal, o correto seria usar tráfego, que significa trânsito
Outros exemplos: ''a injustiça foi fragrante'', fragrante significa perfumado, o correto seria usar flagrante, que significa evidente, notório, incontestável
''você está infligindo as leis de trânsito'', infligir significa aplicar castigo ou pena, o correto seria usar infringir, que significa transgredir, desrespeitar, desobedecer
''o juiz expediu um mandato de segurança'', mandato significa período de um cargo eletivo, o correto seria usar mandado, que significa ordem judicial
''o TSE diferiu a solicitação'', diferir significa diferenciar, distinguir, o correto seria usar deferir, que significa conceder, aprovar, atender, autorizar
''vou descriminar suas compras na nota fiscal'', descriminar significa descriminalizar, inocentar, absolver, isentar, o correto seria usar discriminar, que significa segregar, listar, especificar, relacionar.
''o prédio está em risco de perigo eminente'', eminente significa insigne, superior, ilustre, sublime, célebre, notável, o correto seria usar iminente, que significa imediato, urgente, próximo
''a quantia desviada da empresa foi vultuosa'', vultuoso significa aspecto da face vermelha e inchada, com os olhos salientes, o correto seria usar vultoso, que significa considerável, volumoso, de grande vulto, importância ou proporção
''o empréstimo usuário é crime'', usuário significa que usufrui do direito de usar, cliente, o correto seria usar usurário, que significa que faz empréstimos com juros elevados, agiota, ou mesquinho, avarento, ganancioso, muito apegado a dinheiro
''sua mudança súdita de opinião me deixou confusa'', súdita significa dependente, subordinada, submissa, subalterna, o correto seria usar súbita, que significa inesperada, repentina, imprevista, surpreendente e inopinada
''tentaremos absolver a água com esponjas'', absolver significa perdoar, isentar, inocentar, dar solução a, relacionado com absolvição, o correto seria usar absorver, que significa sorver, ingerir, consumir, aspirar, esgotar, açambarcar, monopolizar, dedicar atenção, assimilar, reter, empolgar, criar entusiasmo, amortecer, reduzir impacto, aceitar e superar dificuldades, relacionado com absorção
''não haverá reajustes salariais com a infração alta'', infração significa transgressão, descumprimento, violação, desrespeito e desobediência, o correto seria usar inflação, que significa desvalorização do dinheiro
Barbarismo por pleonasmo vicioso, tautologia ou redundância
Estes barbarismos são cometidos porque a natureza semântica (isto é, o significado) das palavras, tem às vezes os significados repetidos na mesma frase.
Exemplos: 24 horas por dia, acabamento final, almirante da Marinha, aprimorar para melhor, autocontrolar-se, brigadeiro da Aeronáutica, climatologia geográfica, consenso geral, deferir favoravelmente, déficit negativo, degenerar para pior, demasiadamente excessivo, demente mental, descer para baixo, detalhe minucioso, elo de ligação, empréstimo temporário, entrar para dentro, erário público, escolha opcional, feminismo libertário, evidência concreta, alvo certo, medidas extremas de último caso, general do Exército, hermeticamente fechado, limite extremo, metades iguais, modelo de referência, consultoria especializada, holerite de pagamento, monopólio exclusivo, outra alternativa, prefeitura municipal, própria autobiografia, propriedade característica, quantia exata, resultado do laudo, retornar de novo, sair para fora, seguir em frente, si mesmo, sintoma indicativo, subir para cima, superávit positivo, surpresa inesperada, todos foram unânimes, vereador da cidade, voltar atrás, exultar de alegria, destaque excepcional, vandalismo criminoso, propriedade característica, demasiadamente excessivo, pilar de sustentação, consumismo exagerado, preconceito intolerante, assessor direto, número exato, despesas com gastos, labaredas de fogo, goteira no teto, um mês de mensalidade, última versão definitiva, fone de ouvido, estrelas do céu, canja de galinha, países do mundo, hepatite do fígado, infarto do coração, hemorragia de sangue, decapitar a cabeça, infiltrar-se para dentro, exportar para fora, importar para dentro, louco da cabeça, surdo do ouvido, cego dos olhos, comer com a boca, cheirar com o nariz, lamber com a língua, adicionar mais, filho primogênito, colaborar junto, conclusão final, esquecimento involuntário, túnel subterrâneo, utopia inatingível, panaceia universal, trens ferroviários, etc.
Barbarismo por estrangeirismo
Os estrangeirismos são palavras tiradas de outras línguas que os falantes incorporam em suas linguagem, porque não sabem sua tradução ou porque essas palavras respondem a um contexto especial, e que quase sempre funciona.
Esse tipo de linguagem, aplicado em contextos de trabalho, é chamado de gíria. As gíria são usadas e entendidas em certos grupos e, portanto, seu contexto de aplicação é fechado.
Na língua portuguesa, os estrangeirismos vêm em sua maioria da língua inglesa e também do francês. Alguns gramáticos consideram-nos barbarismos, fora da linguagem da informática, por já existirem formas aportuguesadas ou equivalentes em português. Confira alguns exemplos abaixo.
Exemplos: Ateliê (do francês atelier), batom (do francês bâton), nocaute (no inglês knockout), xampu (do inglês shampoo), clipe (do inglês clip), etc.
Não use itálico (ou aspas, no caso da TV) nos seguintes estrangeirismos:
A
à la carte
a posteriori
a priori
abstract
ad hoc
affaire
airbag
antidoping
antispam
apartheid
apud
avant-première
B
baby
baby-beef
baby-doll
baby-sitter
backup
bacon
band-aid
banner
barman
bar-mitzvá
beagle
best-seller
bit
blitz
blog
blues
blush
body-board
body-boarder
boiler
bon-vivant
boggie-woogie
bookmarker
boom
booster
boulevard
boutique
boy
brandy
brasserie
break
breakfast
brie
briefing
broadcast
broadcasting
brownie
browser
brunch
buffet
bug
bullying
bureau
byte
C
cameraman
campi
camping
campus
caput
carpaccio
cartoon
cashmere
champignon
chantilly
chardonnay
chat
checklist
check-in
check-out
check-up
cheddar
chef
cherry
chester
chip
chop-suey
chutney
clip
clipper
clipping
close
close-shot
closet
close-up
club
cockpit
coffee-break
commodity
compact-disc
copyright
corpus
cowboy
crack (a droga)
curriculum
curry
D
data center
data venia
deadline
default
design
designer
desktop
dial
diesel
diet
display
doping
download
drink
drive-in
drone
drops
dumping
E
e-book
ecstasy
e-mail
ensemble
entourage
expert
expertise
F
factoring
fade
fade-in
fade-out
fast-food
fax
feedback
feeling
ferryboat
flamboyant
flan
flash
flashback
flat
fog
fondant
fondue
footing
foyer
franchise
freelance
freelancer
free shop
freeware
freezer
frisson
front
funk
G
gadget
game
gay
gentleman
gestalt
ghost-writer
gigabit
gigabyte
girl
glamour
glasnost
globe-trotter
golf
gospel
gourmet
grid
grill
gruyère
H
habeas corpus
habeas data
habitat
hacker
haddock
hall
halloween
hamster
happy hour
hardcore
hardware
hi-fi
hip-hop
hippie
hit
hobby
holding
homus
hooligan
hors-concours
hotsite
hyperlink
I
ibidem
iceberg
id
idem
impeachment
influenza
in loco
in natura
in octavo
in vitro
input
insight
ipsis litteris
ipsis verbis
ipso facto
J
jam session
jazz
jazz-band
jeans
jeton
jingle
jogging
joystick
K
kart
ketchup
kibutz
kit
Klaxon
know-how
kosher
L
lady
laissez-faire
laptop
laser
lato sensu
layout
lead
leasing
light
lingerie
link
lobby
lockout
locus
log in
log off
log on
long-play (LP)
loop
looping
M
macintosh
madeleine
make-up
mambo
management
manager
marchand
marketing
marshmallow
match
match-point
mayday
media
meeting
ménage
menu
merchandising
mezzosoprano
mignon
milady
milk-shake
mini-show
mini-system
mise-en-plis
mise-en-scène
miss
mister
mitzvá
mock-up
modem
modus vivendi
motocross
mouse
mousse
muffin
music-hall
N
naïf
nécessaire
net
network
nobreak
notebook
nuance
nylon
O
off
office-boy
off-line
offset
o.k.
ombudsman
on-line
opus
origami
ossobuco
outdoor
outlet
output
outsider
overbooking
overdose
oxford
P
paddock
paella
palmier
palmtop
papier-mâché
pas-de-deux
pastrami
patchwork
pedigree
pen drive
per capita
performance
pet shop
petit-four
petit-pois
pickles
pickup
pidgin
piercing
pilotis
pinscher
pin-up
pipeline
pit-bull
pixel
pizza
pizzaiolo
play
playback
playboy
playground
play-off
plush
pole-position
poodle
pool
poster
pot-pourri
premier
première
press-release
prêt-à-porter
pro forma
pro labore
pub
punk
Q
quantum
quiche
quorum
R
rack
raclette
radicchio
rafting
rallye
ranking
rap
rapper
rash
rave
ravioli
recall
récamier
réchaud
record
reggae
reich
relax
release
remake
rendez-vous
replay
reprise
resort
restaurateur
réveillon
revival
riesling
ring
rock
rock-and-roll
rôtisserie
rough
round
royalty
rubber
rush
S
sanctus
sans-culotte
sashimi
sauvignon
savoir-faire
scanner (apesar de muitos dicionários e o VOLP registrarem escanear, na redação do Enem, por ser texto dissertativo-argumentativo, prefira digitalizar)
scooter
scraper
script
sedan
self-service
set
sex appeal
sexy
shalom
shampoo
shareware
shopping
shopping center
short
show
showbiz
show business
showroom
shoyu
sic
sidecar
site
skate
sketch
skinhead
slide
slogan
smoking
software
smartphone
sommelier
sommier
soul
spa
spaghetti
spam
spot
spray
Sputinik
squash
staff
stand
standard
stand-by
status
status quo
storyboard
strass
stress
stretch
stricto sensu
striptease
strogonoff
surf
sushi
swap
swing
T
tablet
tailleur
teenager
teflon
telemarketing
thesaurus
ticket
timer
tiramisu
tofu
toilette
top
topless
tour
trailer
training
transfer
trash
travelling
trekking
tricot
tsunami
U
underground
upgrade
upload
up-to-date
V
van
vaudeville
vernissage
versus
vide
videobook
videogame
videolaser
videomaker
viking
vis
vis-à-vis
vison
vitrine
volley
volleyball
voyer
voyeur
W
waffle
walkie-talkie
web
webmaster
weekend
wi-fi
whisky
workaholic
workshop
Y
yakisoba
yang
yin
yin-yang
yorkshire-terrier
yuppie
Z
zabaione
zeitgeist
zoom
Entre outros grupos do norte, os alanos e os vândalos (note que a palavra vandalismo tem sido usada para designar atos violentos ou invasivos) se estabeleceram nas terras dos romanos, até que causaram um enorme choque cultural e o fim do desse o Império.
Nós, no século XXI, definimos barbarismos como erros na pronúncia ou na escrita, bem como o uso de palavras que não são típicas da língua portuguesa.
Eles são considerados erros porque ainda não são aceitos pela norma estabelecida, porque são usados em contextos muito pequenos ou porque o uso tem deformidade em sua aplicação.
A maioria dos barbarismos surgem em ambientes informais e recentemente na internet (especialmente pelo uso de redes sociais), uma vez que as mensagens transmitidas por esses meios são caracterizados pela informalidade no uso de regras gramaticais.
barbarismoImagem: Reprodução
Em essência, o barbarismo ocorre de três formas: por significado, pleonasmo e estrangeirismo e compõem o que chamamos de vícios de linguagem.
Barbarismo por significado
Esses barbarismos são cometidos porque a origem de uma palavra é ignorada, porque o som é confuso ou
porque às vezes é conveniente dizer uma certa palavra de uma determinada maneira.
Exemplo: “A chuva interrompeu o tráfico de veículos”, tráfico significa comércio ilegal, o correto seria usar tráfego, que significa trânsito
Outros exemplos: ''a injustiça foi fragrante'', fragrante significa perfumado, o correto seria usar flagrante, que significa evidente, notório, incontestável
''você está infligindo as leis de trânsito'', infligir significa aplicar castigo ou pena, o correto seria usar infringir, que significa transgredir, desrespeitar, desobedecer
''o juiz expediu um mandato de segurança'', mandato significa período de um cargo eletivo, o correto seria usar mandado, que significa ordem judicial
''o TSE diferiu a solicitação'', diferir significa diferenciar, distinguir, o correto seria usar deferir, que significa conceder, aprovar, atender, autorizar
''vou descriminar suas compras na nota fiscal'', descriminar significa descriminalizar, inocentar, absolver, isentar, o correto seria usar discriminar, que significa segregar, listar, especificar, relacionar.
''o prédio está em risco de perigo eminente'', eminente significa insigne, superior, ilustre, sublime, célebre, notável, o correto seria usar iminente, que significa imediato, urgente, próximo
''a quantia desviada da empresa foi vultuosa'', vultuoso significa aspecto da face vermelha e inchada, com os olhos salientes, o correto seria usar vultoso, que significa considerável, volumoso, de grande vulto, importância ou proporção
''o empréstimo usuário é crime'', usuário significa que usufrui do direito de usar, cliente, o correto seria usar usurário, que significa que faz empréstimos com juros elevados, agiota, ou mesquinho, avarento, ganancioso, muito apegado a dinheiro
''sua mudança súdita de opinião me deixou confusa'', súdita significa dependente, subordinada, submissa, subalterna, o correto seria usar súbita, que significa inesperada, repentina, imprevista, surpreendente e inopinada
''tentaremos absolver a água com esponjas'', absolver significa perdoar, isentar, inocentar, dar solução a, relacionado com absolvição, o correto seria usar absorver, que significa sorver, ingerir, consumir, aspirar, esgotar, açambarcar, monopolizar, dedicar atenção, assimilar, reter, empolgar, criar entusiasmo, amortecer, reduzir impacto, aceitar e superar dificuldades, relacionado com absorção
''não haverá reajustes salariais com a infração alta'', infração significa transgressão, descumprimento, violação, desrespeito e desobediência, o correto seria usar inflação, que significa desvalorização do dinheiro
Barbarismo por pleonasmo vicioso, tautologia ou redundância
Estes barbarismos são cometidos porque a natureza semântica (isto é, o significado) das palavras, tem às vezes os significados repetidos na mesma frase.
Exemplos: 24 horas por dia, acabamento final, almirante da Marinha, aprimorar para melhor, autocontrolar-se, brigadeiro da Aeronáutica, climatologia geográfica, consenso geral, deferir favoravelmente, déficit negativo, degenerar para pior, demasiadamente excessivo, demente mental, descer para baixo, detalhe minucioso, elo de ligação, empréstimo temporário, entrar para dentro, erário público, escolha opcional, feminismo libertário, evidência concreta, alvo certo, medidas extremas de último caso, general do Exército, hermeticamente fechado, limite extremo, metades iguais, modelo de referência, consultoria especializada, holerite de pagamento, monopólio exclusivo, outra alternativa, prefeitura municipal, própria autobiografia, propriedade característica, quantia exata, resultado do laudo, retornar de novo, sair para fora, seguir em frente, si mesmo, sintoma indicativo, subir para cima, superávit positivo, surpresa inesperada, todos foram unânimes, vereador da cidade, voltar atrás, exultar de alegria, destaque excepcional, vandalismo criminoso, propriedade característica, demasiadamente excessivo, pilar de sustentação, consumismo exagerado, preconceito intolerante, assessor direto, número exato, despesas com gastos, labaredas de fogo, goteira no teto, um mês de mensalidade, última versão definitiva, fone de ouvido, estrelas do céu, canja de galinha, países do mundo, hepatite do fígado, infarto do coração, hemorragia de sangue, decapitar a cabeça, infiltrar-se para dentro, exportar para fora, importar para dentro, louco da cabeça, surdo do ouvido, cego dos olhos, comer com a boca, cheirar com o nariz, lamber com a língua, adicionar mais, filho primogênito, colaborar junto, conclusão final, esquecimento involuntário, túnel subterrâneo, utopia inatingível, panaceia universal, trens ferroviários, etc.
Barbarismo por estrangeirismo
Os estrangeirismos são palavras tiradas de outras línguas que os falantes incorporam em suas linguagem, porque não sabem sua tradução ou porque essas palavras respondem a um contexto especial, e que quase sempre funciona.
Esse tipo de linguagem, aplicado em contextos de trabalho, é chamado de gíria. As gíria são usadas e entendidas em certos grupos e, portanto, seu contexto de aplicação é fechado.
Na língua portuguesa, os estrangeirismos vêm em sua maioria da língua inglesa e também do francês. Alguns gramáticos consideram-nos barbarismos, fora da linguagem da informática, por já existirem formas aportuguesadas ou equivalentes em português. Confira alguns exemplos abaixo.
Exemplos: Ateliê (do francês atelier), batom (do francês bâton), nocaute (no inglês knockout), xampu (do inglês shampoo), clipe (do inglês clip), etc.
Não use itálico (ou aspas, no caso da TV) nos seguintes estrangeirismos:
A
à la carte
a posteriori
a priori
abstract
ad hoc
affaire
airbag
antidoping
antispam
apartheid
apud
avant-première
B
baby
baby-beef
baby-doll
baby-sitter
backup
bacon
band-aid
banner
barman
bar-mitzvá
beagle
best-seller
bit
blitz
blog
blues
blush
body-board
body-boarder
boiler
bon-vivant
boggie-woogie
bookmarker
boom
booster
boulevard
boutique
boy
brandy
brasserie
break
breakfast
brie
briefing
broadcast
broadcasting
brownie
browser
brunch
buffet
bug
bullying
bureau
byte
C
cameraman
campi
camping
campus
caput
carpaccio
cartoon
cashmere
champignon
chantilly
chardonnay
chat
checklist
check-in
check-out
check-up
cheddar
chef
cherry
chester
chip
chop-suey
chutney
clip
clipper
clipping
close
close-shot
closet
close-up
club
cockpit
coffee-break
commodity
compact-disc
copyright
corpus
cowboy
crack (a droga)
curriculum
curry
D
data center
data venia
deadline
default
design
designer
desktop
dial
diesel
diet
display
doping
download
drink
drive-in
drone
drops
dumping
E
e-book
ecstasy
ensemble
entourage
expert
expertise
F
factoring
fade
fade-in
fade-out
fast-food
fax
feedback
feeling
ferryboat
flamboyant
flan
flash
flashback
flat
fog
fondant
fondue
footing
foyer
franchise
freelance
freelancer
free shop
freeware
freezer
frisson
front
funk
G
gadget
game
gay
gentleman
gestalt
ghost-writer
gigabit
gigabyte
girl
glamour
glasnost
globe-trotter
golf
gospel
gourmet
grid
grill
gruyère
H
habeas corpus
habeas data
habitat
hacker
haddock
hall
halloween
hamster
happy hour
hardcore
hardware
hi-fi
hip-hop
hippie
hit
hobby
holding
homus
hooligan
hors-concours
hotsite
hyperlink
I
ibidem
iceberg
id
idem
impeachment
influenza
in loco
in natura
in octavo
in vitro
input
insight
ipsis litteris
ipsis verbis
ipso facto
J
jam session
jazz
jazz-band
jeans
jeton
jingle
jogging
joystick
K
kart
ketchup
kibutz
kit
Klaxon
know-how
kosher
L
lady
laissez-faire
laptop
laser
lato sensu
layout
lead
leasing
light
lingerie
link
lobby
lockout
locus
log in
log off
log on
long-play (LP)
loop
looping
M
macintosh
madeleine
make-up
mambo
management
manager
marchand
marketing
marshmallow
match
match-point
mayday
media
meeting
ménage
menu
merchandising
mezzosoprano
mignon
milady
milk-shake
mini-show
mini-system
mise-en-plis
mise-en-scène
miss
mister
mitzvá
mock-up
modem
modus vivendi
motocross
mouse
mousse
muffin
music-hall
N
naïf
nécessaire
net
network
nobreak
notebook
nuance
nylon
O
off
office-boy
off-line
offset
o.k.
ombudsman
on-line
opus
origami
ossobuco
outdoor
outlet
output
outsider
overbooking
overdose
oxford
P
paddock
paella
palmier
palmtop
papier-mâché
pas-de-deux
pastrami
patchwork
pedigree
pen drive
per capita
performance
pet shop
petit-four
petit-pois
pickles
pickup
pidgin
piercing
pilotis
pinscher
pin-up
pipeline
pit-bull
pixel
pizza
pizzaiolo
play
playback
playboy
playground
play-off
plush
pole-position
poodle
pool
poster
pot-pourri
premier
première
press-release
prêt-à-porter
pro forma
pro labore
pub
punk
Q
quantum
quiche
quorum
R
rack
raclette
radicchio
rafting
rallye
ranking
rap
rapper
rash
rave
ravioli
recall
récamier
réchaud
record
reggae
reich
relax
release
remake
rendez-vous
replay
reprise
resort
restaurateur
réveillon
revival
riesling
ring
rock
rock-and-roll
rôtisserie
rough
round
royalty
rubber
rush
S
sanctus
sans-culotte
sashimi
sauvignon
savoir-faire
scanner (apesar de muitos dicionários e o VOLP registrarem escanear, na redação do Enem, por ser texto dissertativo-argumentativo, prefira digitalizar)
scooter
scraper
script
sedan
self-service
set
sex appeal
sexy
shalom
shampoo
shareware
shopping
shopping center
short
show
showbiz
show business
showroom
shoyu
sic
sidecar
site
skate
sketch
skinhead
slide
slogan
smoking
software
smartphone
sommelier
sommier
soul
spa
spaghetti
spam
spot
spray
Sputinik
squash
staff
stand
standard
stand-by
status
status quo
storyboard
strass
stress
stretch
stricto sensu
striptease
strogonoff
surf
sushi
swap
swing
T
tablet
tailleur
teenager
teflon
telemarketing
thesaurus
ticket
timer
tiramisu
tofu
toilette
top
topless
tour
trailer
training
transfer
trash
travelling
trekking
tricot
tsunami
U
underground
upgrade
upload
up-to-date
V
van
vaudeville
vernissage
versus
vide
videobook
videogame
videolaser
videomaker
viking
vis
vis-à-vis
vison
vitrine
volley
volleyball
voyer
voyeur
W
waffle
walkie-talkie
web
webmaster
weekend
wi-fi
whisky
workaholic
workshop
Y
yakisoba
yang
yin
yin-yang
yorkshire-terrier
yuppie
Z
zabaione
zeitgeist
zoom
Comentários
Postar um comentário